These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
3. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye. Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil. Fonseca LB; Silveira EA; Lima NM; Rabahi MF J Bras Pneumol; 2016; 42(4):266-272. PubMed ID: 27832234 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation. Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Translation and cross-cultural adaptation of the Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) to Brazilian Portuguese. Santos DHND; Soares JFR; Ugulino ACDNE; Pernambuco L Codas; 2020; 32(5):e20190150. PubMed ID: 33174987 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. A Cross-Cultural Adaptation and Content Validity of COMFORTneo Scale into Brazilian Portuguese. Menegol NA; Ribeiro SNS; de Paula AC; ; Montemezzo D; Sanada LS J Pain Symptom Manage; 2022 Dec; 64(6):e323-e330. PubMed ID: 35985550 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q). Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and cross-cultural adaptation of the Swallow Outcomes After Laryngectomy (SOAL) Questionnaire for Brazilian Portuguese. Anjos LMD; Silva FTMD; Pernambuco L Codas; 2021; 33(4):e20200018. PubMed ID: 34133613 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Cross-cultural Adaptation of the Adverse Childhood Experiences International Questionnaire. Pereira FG; Viana MC Rev Saude Publica; 2021; 55():79. PubMed ID: 34878086 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. The psychometric validation of the Dutch version of the Rivermead Post-Concussion Symptoms Questionnaire (RPQ) after traumatic brain injury (TBI). Plass AM; Van Praag D; Covic A; Gorbunova A; Real R; von Steinbuechel N; PLoS One; 2019; 14(10):e0210138. PubMed ID: 31647814 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation and cross-cultural adaptation of the Noise Exposure Questionnaire (NEQ) to Brazilian Portuguese. Oliveira LC; Rocha CH; Matas CG; Paiva KM; Moreira RR; Samelli AG Codas; 2023; 35(3):e20220062. PubMed ID: 37436186 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language. Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Translation and transcultural adaptation of the Modified Swallowing Assessment (MSA) to Brazilian Portuguese. Furkim AM; Ickenstein G; Radke M; Pernambuco LA; Montibeller CG; Luchesi KF Codas; 2021; 33(5):e20200107. PubMed ID: 34378725 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Translation and cross-cultural adaptation of the International Trauma Questionnaire for use in Brazilian Portuguese. Donat JC; Lobo NDS; Jacobsen GDS; Guimarães ER; Kristensen CH; Berger W; Mendlowicz MV; Lima EP; Vasconcelos AG; Nascimento E Sao Paulo Med J; 2019 Aug; 137(3):270-277. PubMed ID: 31483012 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Cultural adaptation of the Glamorgan Scale to Brazilian Portuguese: Pressure Injury in Pediatrics. Vocci MC; Fontes CMB; Abbade LPF Rev Lat Am Enfermagem; 2021; 29():e3424. PubMed ID: 33852689 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language. Barbosa MDSR; Duarte MDCMB; Bastos VCS; Andrade LB Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(2):195-200. PubMed ID: 29995085 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. The second victim experience: cross-cultural adaptation of an instrument for the Brazilian context. Sordi LP; Lourenção DCA; Gallasch CH; Baptista PCP Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210010. PubMed ID: 35920520 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]