132 related articles for article (PubMed ID: 34178078)
1. Translation, cultural adaptation, and validation of a lipedema symptoms questionnaire.
Amato ACM; Amato FCM; Benitti DA; Dos Santos RV
J Vasc Bras; 2020 Aug; 19():e20200049. PubMed ID: 34178078
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Lipedema prevalence and risk factors in Brazil.
Amato ACM; Amato FCM; Amato JLS; Benitti DA
J Vasc Bras; 2022; 21():e20210198. PubMed ID: 35677743
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Translation and validation of the Portuguese version of the Keratoconus Outcomes Research Questionnaire (KORQ).
Pinto RDP; Gomes FC; Arieta CEL; Alves M
Arq Bras Oftalmol; 2021; 84(5):430-435. PubMed ID: 34320101
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Translation and Cross-Cultural Adaptation of the 6-Item Carpal Tunnel Syndrome Symptoms Scale and Palmar Pain Scale Questionnaire Into Brazilian Portuguese.
Matsuo RP; Fernandes CH; Meirelles LM; Raduan Neto J; Dos Santos JB; Fallopa F
Hand (N Y); 2016 Jun; 11(2):168-72. PubMed ID: 27390557
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. The Brazilian version of STarT Back Screening Tool - translation, cross-cultural adaptation and reliability.
Pilz B; Vasconcelos RA; Marcondes FB; Lodovichi SS; Mello W; Grossi DB
Braz J Phys Ther; 2014; 18(5):453-61. PubMed ID: 25372008
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Translation and cross-cultural adaptation of the Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) to Brazilian Portuguese.
Santos DHND; Soares JFR; Ugulino ACDNE; Pernambuco L
Codas; 2020; 32(5):e20190150. PubMed ID: 33174987
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. Translation and cultural adaptation of the Brief Michigan Hand Questionnaire to Brazilian Portuguese language.
Fernandes CH; Neto JR; Meirelles LM; Pereira CN; Dos Santos JB; Faloppa F
Hand (N Y); 2014 Sep; 9(3):370-4. PubMed ID: 25191170
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Translation and cross-cultural adaptation of the Cardiff Wound Impact Schedule to Brazilian Portuguese.
Augusto FDS; Blanes L; Nicodemo D; Ferreira LM
J Tissue Viability; 2017 May; 26(2):113-118. PubMed ID: 28011030
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and Cross-cultural Adaptation of the SOSG-OQ 2.0 Questionnaire into Brazilian Portuguese.
Batista M; Pokorny G; Bitencourt Júnior CAB; Bento MA; Soeira TP; Herrero CFPDS
Rev Bras Ortop (Sao Paulo); 2024 Feb; 59(1):e38-e45. PubMed ID: 38524712
[No Abstract] [Full Text] [Related]
11. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Castanhel FD; Grosseman S
J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Diabetes Empowerment Scale - Short Form.
Chaves FF; Reis IA; Pagano AS; Torres HC
Rev Saude Publica; 2017 Mar; 51(0):16. PubMed ID: 28355337
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.
Locquet M; Willems T; Specque C; Beaudart C; Bruyère O; Van Beveren J; Dardenne N; Reginster JY; Kaux JF
Disabil Rehabil; 2020 Jul; 42(14):2076-2082. PubMed ID: 30669878
[No Abstract] [Full Text] [Related]
15. Development of a questionnaire and screening model for lipedema.
Amato ACM; Amato FCM; Benitti DA; Amato LGL
J Vasc Bras; 2020 Dec; 19():e20200114. PubMed ID: 34211528
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. The Association Between Lipedema and Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder.
Amato AC; Amato JL; Benitti DA
Cureus; 2023 Feb; 15(2):e35570. PubMed ID: 36874317
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Translation and cross-cultural adaptation of 14-item Mediterranean Diet Adherence Screener and low-fat diet adherence questionnaire.
Vieira LM; Gottschall CBA; Vinholes DB; Martinez-Gonzalez MA; Marcadenti A
Clin Nutr ESPEN; 2020 Oct; 39():180-189. PubMed ID: 32859314
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire.
Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG
BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Translation, Cultural Adaptation, and Reproducibility of the Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone (PAR-Q+): The Brazilian Portuguese Version.
Schwartz J; Oh P; Takito MY; Saunders B; Dolan E; Franchini E; Rhodes RE; Bredin SSD; Coelho JP; Dos Santos P; Mazzuco M; Warburton DER
Front Cardiovasc Med; 2021; 8():712696. PubMed ID: 34381827
[No Abstract] [Full Text] [Related]
20. STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
Fonseca LB; Silveira EA; Lima NM; Rabahi MF
J Bras Pneumol; 2016; 42(4):266-272. PubMed ID: 27832234
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Next] [New Search]