These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

142 related articles for article (PubMed ID: 34878086)

  • 21. [Semantic equivalence of the Brazilian version of the Early Childhood Oral Health Impact Scale].
    Tesch FC; Oliveira BH; Leão A
    Cad Saude Publica; 2008 Aug; 24(8):1897-909. PubMed ID: 18709230
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Diabetes Empowerment Scale - Short Form.
    Chaves FF; Reis IA; Pagano AS; Torres HC
    Rev Saude Publica; 2017 Mar; 51(0):16. PubMed ID: 28355337
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 23. Cross-cultural adaptation and content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument.
    Oliveira NPG; Gallasch CH; Pinto SMO; Camerini FG; Mendonça DH; Fassarella CS
    Rev Gaucha Enferm; 2023; 44():e20230080. PubMed ID: 38055462
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 24. My Exposure to Violence: translation and cultural adaptation to the BR Portuguese.
    Carvalho MCL; Macena RHM
    Rev Saude Publica; 2022; 56():77. PubMed ID: 36043655
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 25. [Semantic equivalence and internal consistency of the Brazilian Portuguese version of the Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3)].
    Amaral AC; Cordás TA; Conti MA; Ferreira ME
    Cad Saude Publica; 2011 Aug; 27(8):1487-97. PubMed ID: 21876997
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 26. Preliminary evidence of the validity process of the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS): translation, cross-cultural adaptation and semantic equivalence of the Brazilian Portuguese version.
    Pacífico MC; de Paula CS; Namur VS; Lowenthal R; Bosa CA; Teixeira MCTV
    Trends Psychiatry Psychother; 2019; 41(3):218-226. PubMed ID: 31644690
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 27. [Cross-cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Parent Attitudes about the Childhood Vaccine (PACV) questionnaire].
    Santos Júnior CJD; Costa PJMS
    Cien Saude Colet; 2022 May; 27(5):2057-2070. PubMed ID: 35544831
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 28. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
    Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
    Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. The second victim experience: cross-cultural adaptation of an instrument for the Brazilian context.
    Sordi LP; Lourenção DCA; Gallasch CH; Baptista PCP
    Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210010. PubMed ID: 35920520
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 30. Leicester Cough Questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Felisbino MB; Steidle LJ; Gonçalves-Tavares M; Pizzichini MM; Pizzichini E
    J Bras Pneumol; 2014; 40(3):213-21. PubMed ID: 25029643
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 31. [Semantic equivalence of the Brazilian Portuguese-language version of the Online Cognition Scale].
    Silva HR; Areco KC; Bandiera-Paiva P; Galvão PV; Garcia AN; Silveira DX
    Cad Saude Publica; 2014 Jun; 30(6):1327-34. PubMed ID: 25099055
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 32. Pediatric Asthma Control and Communication Instrument: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Santino TA; Alchieri JC; Mendes REF; Jácome AC; Santos TZM; Kahn-D'Angelo L; Patino CM; Mendonça KMPP
    J Bras Pneumol; 2019 Jun; 45(3):e20180169. PubMed ID: 31271602
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 33. Translation and cross-cultural adaptation of the
    Braccialli AC; Araújo RCT; Scherer M
    Disabil Rehabil; 2021 Feb; 43(3):423-429. PubMed ID: 31169415
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 34. Cross-cultural Adaptation of the Oral Anticoagulation Knowledge Test to the Brazilian Portuguese.
    Praxedes MFDS; Abreu MHNG; Ribeiro DD; Marcolino MS; Paiva SM; Martins MAP
    Cien Saude Colet; 2017 May; 22(5):1615-1629. PubMed ID: 28538931
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 35. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire.
    Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG
    BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 36. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 37. [Portuguese-language cross-cultural adaptation of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2), an instrument used to identify violence in couples].
    Moraes CL; Hasselmann MH; Reichenheim ME
    Cad Saude Publica; 2002; 18(1):163-76. PubMed ID: 11910435
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 38. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Short Screening Instrument for Psychological Problems in Enuresis for use in Brazil (SSIPPE-Br).
    Dias GCM; Vasconcelos MMA; Netto JMB; de Miranda DM; Lima EM; Simões E Silva AC; Moreira JM; Mrad FCC
    J Pediatr (Rio J); 2024; 100(2):218-225. PubMed ID: 38012954
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 39. Brazilian version of the "Primary Sjögren's Syndrome - Quality of Life questionnaire (PSS-QoL)": translation, cross-cultural adaptation and validation.
    Miyamoto ST; Serrano ÉV; Gianórdoli APE; Altoé LB; Noronha BD; Dos Santos PHA; Pedrini APT; da Silva NRS; Favarato LF; Alochio LV; Tomé WA; Lackner A; Valim V
    Adv Rheumatol; 2024 Aug; 64(1):60. PubMed ID: 39160602
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 40. Translation and cultural adaptation of the Short Version of the Reflux Symptom Score: Reflux Symptom Score-12 into Brazilian Portuguese.
    Ceccon FP; Aires MM; Lechien JR; Carvalho PJPC; Michel LCPF; Carvalho NS; Ceccon BH; Sartori PGF; Haddad L
    Braz J Otorhinolaryngol; 2023; 89(2):264-270. PubMed ID: 35760754
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 8.