These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
245 related articles for article (PubMed ID: 35162163)
1. Translation, Cultural Adaptation, and Content Validation of the Palliative Care Self-Efficacy Scale for Use in the Swedish Context. Andersson S; Granat L; Brännström M; Sandgren A Int J Environ Res Public Health; 2022 Jan; 19(3):. PubMed ID: 35162163 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. Translation, adaptation, and validation of the Self-efficacy in Palliative Care scale (SEPC) for use in Swedish healthcare settings. Granat L; Andersson S; Hadziabdic E; Brännström M; Sandgren A BMC Palliat Care; 2022 Apr; 21(1):48. PubMed ID: 35410328 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Arabic version of the Palliative Care Self-Efficacy Scale: Translation, adaptation, and validation. Wazqar DY Palliat Support Care; 2023 Oct; 21(5):863-870. PubMed ID: 36285511 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Early integration of palliative care: translation, cross-cultural adaptation and content validity of the Supportive and Palliative Care Indicators Tool in a Swedish healthcare context. Pham L; Arnby M; Benkel I; Dahlqvist Jonsson P; Källstrand J; Molander U; Ziegert K Scand J Caring Sci; 2020 Sep; 34(3):762-771. PubMed ID: 31667879 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. The Swedish translation and cultural adaptation of the Measure of Moral Distress for Healthcare Professionals (MMD-HP). Fischer-Grönlund C; Brännström M BMC Med Ethics; 2021 Nov; 22(1):151. PubMed ID: 34772400 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of a Gujarati version of a theory of planned behavior questionnaire that assesses walking treatment beliefs in people with intermittent claudication. Gohil MN; Muruganantham B; Raval M; Bearne LM J Vasc Nurs; 2024 Sep; 42(3):182-190. PubMed ID: 39244330 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. German translation, cultural adaptation and validation of the unidimensional self-efficacy scale for multiple sclerosis. Seebacher B; Mills RJ; Reindl M; Zamarian L; Kircher S; Brenneis C; Ehling R; Deisenhammer F BMC Neurol; 2021 Apr; 21(1):163. PubMed ID: 33865337 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. [Validation of the Bonn test for knowledge in palliative care (BPW)]. Pfister D; Müller M; Müller S; Kern M; Rolke R; Radbruch L Schmerz; 2011 Dec; 25(6):643-53. PubMed ID: 22120918 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Adaptation and validation of the VOICES (SF) questionnaire - for evaluation of end-of-life care in Sweden. O'Sullivan A; Öhlen J; Alvariza A; Håkanson C Scand J Caring Sci; 2018 Sep; 32(3):1254-1260. PubMed ID: 29148073 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Cultural adaptation and content validity of a Chinese translation of the 'Person-Centered Primary Care Measure': findings from cognitive debriefing. Tse ETY; Lam CLK; Wong CKH; Chin WY; Etz RS; Zyzanski SJ; Stange KC Fam Med Community Health; 2020 Sep; 8(4):. PubMed ID: 32962989 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients. Bhardwaj T; Chambers RL; Watson H; Srividya ; Higginson IJ; Hocaoglu MB Palliat Med; 2023 Mar; 37(3):391-401. PubMed ID: 36719047 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Translating the Patient Dignity Inventory. Blomberg K; Lindqvist O; Harstäde CW; Söderman A; Östlund U Int J Palliat Nurs; 2019 Jul; 25(7):334-343. PubMed ID: 31339819 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Evaluation of the Swedish Self-Efficacy in Palliative Care Scale and exploration of nurses' and physicians' self-efficacy in Swedish hospitals: A cross-sectional study. Granat L; Andersson S; Åberg D; Hadziabdic E; Sandgren A Scand J Caring Sci; 2024 Sep; 38(3):568-578. PubMed ID: 38454579 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. The Swedish Stroke Self-Efficacy Questionnaire: translation and cross-cultural adaptation. Klockar E; Kylén M; McCarthy L; Koch LV; Gustavsson C; Jones F; Elf M J Patient Rep Outcomes; 2024 Jun; 8(1):55. PubMed ID: 38837039 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. Translation and cultural adaptation of the Greek integrated palliative care outcome scale (IPOS): challenges in a six-phase process. Anagnostou D; Katsaragakis S; Panagiotou I; Patiraki E; Tserkezoglou A BMC Palliat Care; 2023 Nov; 22(1):168. PubMed ID: 37919682 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
16. Moral distress thermometer: Swedish translation, cultural adaptation and validation. Grönlund CF; Isaksson U; Brännström M Nurs Ethics; 2024 Jun; 31(4):461-471. PubMed ID: 37755115 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Assessing patients' self-efficacy in Chronic Obstructive Pulmonary Disease: translation, content and face validation of the "Understanding COPD Questionnaire". Paneri G; Napolitano F Prof Inferm; 2021; 74(4):271. PubMed ID: 35363990 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Transition of care in a Danish context: translation, cross-cultural adaptation and content validation of CTM-15 and PACT-M. Ajstrup M; Mejdahl CT; Christiansen DH; Nielsen LK J Patient Rep Outcomes; 2024 Jun; 8(1):58. PubMed ID: 38856787 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
20. Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Quality of Dying and Death Questionnaire for the Spanish population. Gutiérrez Sánchez D; Cuesta-Vargas AI Eur J Oncol Nurs; 2018 Apr; 33():8-13. PubMed ID: 29551182 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related] [Next] [New Search]