These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

120 related articles for article (PubMed ID: 35195159)

  • 1. [Not Available].
    Fernandes A; Sacomani CAR; Averbeck M; Prezotti JA; Ferreira RS; Moser D; Gajewski JB
    Einstein (Sao Paulo); 2022; 20():eAE5680. PubMed ID: 35195159
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. [The 1st Portuguese Congress of Neurogenic Urosexopathy. The victim of male bladder trauma. The nursing rehabilitation care of the patient with bladder sphincter dysfunction due to male bladder traumatism].
    Aguiar ML
    Servir; 1994; 42(1):42-4. PubMed ID: 7907822
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 3. Medical translators and the idea of translation in Portugal in the late eighteenth century: the case of books on medicine.
    DeNipoti C
    Hist Cienc Saude Manguinhos; 2017; 24(4):913-931. PubMed ID: 29412272
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. [The publication in Portugal of the works of I. P. Pavlov].
    Siabra-Dinish T
    Zh Nevropatol Psikhiatr Im S S Korsakova; 1973; 73(4):627-8. PubMed ID: 4574526
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 5. Validation of European Portuguese Version of the Kwazo Instrument.
    Batalha D; Alvarelhão J; Cerqueira M; Rocha NP
    Stud Health Technol Inform; 2017; 242():123-129. PubMed ID: 28873788
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Power of Food Scale for Use by Adult Populations in Portugal.
    Ribeiro G; Santos O; Camacho M; Torres S; Mucha-Vieira F; Sampaio D; Oliveira-Maia AJ
    Acta Med Port; 2015; 28(5):575-82. PubMed ID: 26667860
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. The Globalization of Health Information in Different Languages: New Frontier With JACC Portuguese.
    Bocchi EA
    J Am Coll Cardiol; 2019 Jan; 73(3):375-377. PubMed ID: 30678765
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 8. Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST).
    Raimundo A; Parraça J; Batalha N; Tomas-Carus P; Branco J; Hill J; Gusi N
    Acta Reumatol Port; 2017; 42(1):38-46. PubMed ID: 28371572
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Psychometric properties of the portuguese version of the adaptive behavior scale.
    Santos S; Morato P; Luckasson R
    Intellect Dev Disabil; 2014 Oct; 52(5):379-87. PubMed ID: 25247729
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Validation of the Skindex-29 Questionnaire: Portuguese Version (Portugal).
    Carvalho D; Aguiar P; Palma-Carlos A
    Acta Med Port; 2018 Sep; 31(9):463-469. PubMed ID: 30332369
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Validation of the Portuguese Language Version of the Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey.
    Tunes RS; Patrocinio LG; Saltychev M; Moubayed SP; Most SP
    Facial Plast Surg Aesthet Med; 2020; 22(2):114-116. PubMed ID: 32069424
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 12. The Rhazes manuscript at the Reynolds Library, University of Alabama at Birmingham.
    Flannery MA
    Watermark (Arch Libr Hist Health Sci); 1999-2000 Winter; 23(1):5-7. PubMed ID: 11624228
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 13. Translation and validation of the Structured Interview for Prodromal Syndromes (SIPS) to Portuguese.
    Diniz GN; Santos PAMF; Andrade JC; Alves TM; Hortêncio L; van de Bilt MT; Rössler W; Gattaz WF; Loch AA
    Braz J Psychiatry; 2021; 43(5):560-562. PubMed ID: 34730718
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 14. Adults have moderate-to-good insight into their face recognition ability: Further validation of the 20-item Prosopagnosia Index in a Portuguese sample.
    Ventura P; Livingston LA; Shah P
    Q J Exp Psychol (Hove); 2018 Dec; 71(12):2677-2679. PubMed ID: 29504464
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 15. Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese.
    Mendes-Morais D; Jantarada C; Guimarães-Pereira L
    Acta Med Port; 2020 Apr; 33(4):261-268. PubMed ID: 32238240
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Portuguese validation of the Dissociative Experiences Scale (DES).
    Espírito Santo H; Abreu JL
    J Trauma Dissociation; 2009; 10(1):69-82. PubMed ID: 19197713
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Urinary bladder lesions in bovine enzootic haematuria.
    Carvalho T; Pinto C; Peleteiro MC
    J Comp Pathol; 2006 May; 134(4):336-46. PubMed ID: 16714029
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Translation and Validation of the "7-Item Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire" to European Portuguese (PT).
    Menezes AS; Ribeiro DC; Guimarães JR; Costa I; Moreira F; Dias L
    Acta Med Port; 2020 Mar; 33(3):191-197. PubMed ID: 31958396
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Quality of life assessment after acute coronary syndrome: systematic review.
    Silva SA; Passos SR; Carballo MT; Figueiró M
    Arq Bras Cardiol; 2011 Dec; 97(6):526-40. PubMed ID: 22262147
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 20. [Conceptual, item, and semantic equivalence of the Brazilian version of the Dysfunctional Voiding Scoring System (DVSS) instrument for evaluating lower urinary tract dysfunction in children].
    Rizzini M; Donatti TL; Bergamaschi DP; Brunken GS
    Cad Saude Publica; 2009 Aug; 25(8):1743-55. PubMed ID: 19649415
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 6.