These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

221 related articles for article (PubMed ID: 35195236)

  • 1. The Brazilian version of the Hip Sports Activity Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Mathias LNCDC; Cardinot TM; Sá-Caputo DDC; Moura-Fernandes MC; Bernardo-Filho M; Soares GLOL; Batista LA; Oliveira LP
    Sao Paulo Med J; 2022; 140(2):261-267. PubMed ID: 35195236
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. The Brazilian version of the High-Activity Arthroplasty Score: cross-cultural adaptation.
    Oliveira NSP; Cardinot TM; Caputo DDCS; Soares JR; Mathias LNCDC; Batista LA; Oliveira LP
    Sao Paulo Med J; 2023; 142(3):e2023121. PubMed ID: 38088686
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation.
    Kamonseki DH; Fonseca CL; Calixtre LB
    Sao Paulo Med J; 2019 Aug; 137(3):262-269. PubMed ID: 31411245
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Translation and cross-cultural adaptation of the Headache Screening Questionnaire into Brazilian Portuguese.
    Lopes EP; Oliveira AB; Godoi Gonçalves DA; van der Meer HA; Visscher CM; Speksnijder CM; Calixtre LB
    Musculoskelet Sci Pract; 2022 Aug; 60():102574. PubMed ID: 35644048
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Quality of Communication Questionnaire for COPD patients receiving palliative care: translation and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Castanhel FD; Grosseman S
    J Bras Pneumol; 2017; 43(5):357-362. PubMed ID: 29160381
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Translation and cross cultural adaptation of the questionnaire "Quality of Alimentation" for brazilian portuguese.
    Lomachinsky MDCQ; Silva SLD; Godoy CMA; Fernandes Júnior FAM
    Codas; 2024; 36(4):e20230168. PubMed ID: 38836830
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Brazilian version of the Self-Estimated Functional Inability because of Pain questionnaire for musculoskeletal injuries relating to dance and sport: translation and cross-cultural adaptation.
    Reis-Júnior JR; Protázio JB; Muribeca-de-Castro AM; Pinheiro JS; Takahasi HY; Pires FO; Souza SAR; Fidelis-de-Paula-Gomes CA; Rêgo AS; Bassi-Dibai D; Dibai-Filho AV
    Sao Paulo Med J; 2020; 138(1):11-18. PubMed ID: 32321100
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Leicester Cough Questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Felisbino MB; Steidle LJ; Gonçalves-Tavares M; Pizzichini MM; Pizzichini E
    J Bras Pneumol; 2014; 40(3):213-21. PubMed ID: 25029643
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language.
    Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS
    Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. A Brazilian Portuguese cross-cultural adaptation of the modified JOA scale for myelopathy.
    Pratali RR; Smith JS; Motta RL; Martins SM; Motta MM; Rocha RD; Herrero CF
    Clinics (Sao Paulo); 2017 Feb; 72(2):103-105. PubMed ID: 28273233
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Case-Finding tool for COPD in LMIC (COLA) - translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese language.
    Kabbach EZ; Leonardi NT; Siddharthan T; Borghi-Silva A; Alqahtani JS; Hurst JR; Mendes RG
    Rev Saude Publica; 2023; 57():63. PubMed ID: 37878849
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
    Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
    Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Fonseca LB; Silveira EA; Lima NM; Rabahi MF
    J Bras Pneumol; 2016; 42(4):266-272. PubMed ID: 27832234
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Translation and cultural adaptation of the revised foot function index for the Portuguese language: FFI-R Brazil.
    Yi LC; Cabral ACC; Kamonseki DH; Budiman-Mak E; Vidotto MC
    Sao Paulo Med J; 2017; 135(6):573-577. PubMed ID: 29236935
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language.
    Barbosa MDSR; Duarte MDCMB; Bastos VCS; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(2):195-200. PubMed ID: 29995085
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Adapted Borg CR10 for Vocal Effort Ratings.
    Camargo MRMC; Zambon F; Moreti F; Behlau M
    Codas; 2019; 31(5):e20180112. PubMed ID: 31691744
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translation and cross-cultural adaptation into Portuguese-Brazil of NuHISS, Enlight, and uMARS.
    Vasconcelos JM; Viana YG; Duarte NP; Polese JC
    J Bodyw Mov Ther; 2024 Apr; 38():437-448. PubMed ID: 38763590
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Brazilian Portuguese version of the 'Fit to Dance?' survey.
    Panosso I; Picon A; Figueiredo V; Gomes V; Sanchez E; Wyon M; Haas AN; Bittar A
    J Bodyw Mov Ther; 2024 Jul; 39():594-597. PubMed ID: 38876692
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 12.