These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
133 related articles for article (PubMed ID: 35829678)
1. Cross-cultural adaptation, content validity, and item analysis of the Objective and Subjective Knowledge and HIV Testing Scale for the Brazilian population. Silva RA; Prudencio JLG; Martinez EZ; Zucoloto ML Trends Psychiatry Psychother; 2023; 45():e20220519. PubMed ID: 35829678 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
2. A Cross-Cultural Adaptation and Content Validity of COMFORTneo Scale into Brazilian Portuguese. Menegol NA; Ribeiro SNS; de Paula AC; ; Montemezzo D; Sanada LS J Pain Symptom Manage; 2022 Dec; 64(6):e323-e330. PubMed ID: 35985550 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
3. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye. Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
4. Translation and cross-cultural adaptation of the Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) to Brazilian Portuguese. Santos DHND; Soares JFR; Ugulino ACDNE; Pernambuco L Codas; 2020; 32(5):e20190150. PubMed ID: 33174987 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
5. Translation into Brazilian Portuguese and transcultural adaptation of the Apraxia of Speech Rating Scale 3.5. Santos DHND; Lima ILB; Lopes LW Codas; 2023; 35(3):e20220012. PubMed ID: 37403877 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
6. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language. Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
7. National Early Warning Score 2: transcultural adaptation to Brazilian Portuguese. Oliveira APA; Urbanetto JS; Caregnato RCA Rev Gaucha Enferm; 2020; 41():e20190424. PubMed ID: 33111761 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
8. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation. Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
9. Hospital emergency suitability protocol: translation and adaptation to the Brazilian culture. Oliveira RKC; Santos AMRD; Nolêto JDS; Sá GGM; Machado RDS; Gouveia MTO; Madeira MZA Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210183. PubMed ID: 35920526 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
10. Translation and cross-cultural adaptation of the Swallow Outcomes After Laryngectomy (SOAL) Questionnaire for Brazilian Portuguese. Anjos LMD; Silva FTMD; Pernambuco L Codas; 2021; 33(4):e20200018. PubMed ID: 34133613 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
11. My Exposure to Violence: translation and cultural adaptation to the BR Portuguese. Carvalho MCL; Macena RHM Rev Saude Publica; 2022; 56():77. PubMed ID: 36043655 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
12. Translation and cross-cultural adaptation of the Model Disability Survey (MDS) for Brazil. Silva ÉGCD; Castro SS; Sabariego C; Monteiro KS; Lima NMFV Rev Saude Publica; 2023; 57():33. PubMed ID: 37377329 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
13. Cross-cultural adaptation of the Neonatal Medical Index (NMI) to Brazil. Dias M; Pereira SA; Costa R; Marba STM; Montemezzo D Rev Paul Pediatr; 2024; 42():e2023164. PubMed ID: 38695419 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
14. The second victim experience: cross-cultural adaptation of an instrument for the Brazilian context. Sordi LP; Lourenção DCA; Gallasch CH; Baptista PCP Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210010. PubMed ID: 35920520 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
15. [Cross-cultural adaptation and evidence of psychometric validity of the Family Health Scale for Brazilian Portuguese]. Oliveira EP; Garcia Lira Neto JC; Barreto ICHC; Costa ACPJ; Freire de Freitas Júnior RW; Sousa DF; Araújo MFM Cad Saude Publica; 2023; 39(11):e00048823. PubMed ID: 38088720 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
17. Cross-cultural adaptation and semantic validation of an instrument to identify palliative requirements in Portuguese. Santana MTEA; Gómez-Batiste X; Silva LMGD; Gutiérrez MGR Einstein (Sao Paulo); 2020; 18():eAO5539. PubMed ID: 33053019 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
18. Cultural adaptation of the Glamorgan Scale to Brazilian Portuguese: Pressure Injury in Pediatrics. Vocci MC; Fontes CMB; Abbade LPF Rev Lat Am Enfermagem; 2021; 29():e3424. PubMed ID: 33852689 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
19. Cross-cultural adaptation of the Clear Communication Index to Brazilian Portuguese. Marinho AMCL; Baur C; Ferreira FM; Borges-Oliveira AC; Abreu MHNG Rev Saude Publica; 2020; 54():26. PubMed ID: 32187313 [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]