These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

134 related articles for article (PubMed ID: 36553710)

  • 1. Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil.
    Zeminian LB; Corona LP; Batista IDN; da Silva MC; da Cunha DT
    Foods; 2022 Dec; 11(24):. PubMed ID: 36553710
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Validation of the Short Food Literacy Questionnaire in the Representative Sample of Polish Internet Users.
    Zwierczyk U; Kobryn M; Duplaga M
    Int J Environ Res Public Health; 2022 Aug; 19(15):. PubMed ID: 35955064
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Cross-cultural adaptation of a quality of life questionnaire for individuals with oral potentially malignant disorders in the Brazilian context.
    de Almeida IF; Freitas KS; de Almeida DB; Bastos AODS; Farias MT; Oliveira MC
    Acta Odontol Latinoam; 2021 Apr; 34(1):71-80. PubMed ID: 34137781
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. A short food literacy questionnaire (SFLQ) for adults: Findings from a Swiss validation study.
    Gréa Krause C; Beer-Borst S; Sommerhalder K; Hayoz S; Abel T
    Appetite; 2018 Jan; 120():275-280. PubMed ID: 28912107
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Cross-cultural adaptation of the caregiver contribution to heart failure self-Care into Brazilian Portuguese and content validation.
    Lopes Grisante D; Harkness K; Buck HG; Eloah de Lucena Ferretti-Rebustini R; de Lima Lopes J; Takáo Lopes C
    Heart Lung; 2021; 50(2):185-192. PubMed ID: 33271476
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Cross-cultural adaptation of the Eating Beliefs Questionnaire into Brazilian Portuguese.
    Muzy RC; Ganen AP; Alvarenga MDS
    Rev Bras Epidemiol; 2023; 26():e230011. PubMed ID: 36820748
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8.
    Díaz Rios LK; Ontai LL; Shilts MK; Lanoue L; Townsend MS
    Curr Dev Nutr; 2023 Feb; 7(2):100002. PubMed ID: 37180080
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Cross-cultural adaptation of the Fat Talk Questionnaire for Brazilian Portuguese language.
    Silva GCAD; Ganen AGP; Alvarenga MDS
    Rev Bras Epidemiol; 2021; 24():e210051. PubMed ID: 34468544
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Symptom Status Questionnaire - Heart Failure - Brazilian Version: cross-cultural adaptation and content validation.
    Nunes Dos-Santos G; da-Conceição AP; Heo S; de-Lucena-Ferretti-Rebustini RE; Bottura Leite de-Barros AL; Batista Santos V; Takáo-Lopes C
    Heart Lung; 2021; 50(4):525-531. PubMed ID: 33836442
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. The Brazilian version of the 20-item rapid estimate of adult literacy in medicine and dentistry.
    Cruvinel AFP; Méndez DAC; Oliveira JG; Gutierres E; Lotto M; Machado MAAM; Oliveira TM; Cruvinel T
    PeerJ; 2017; 5():e3744. PubMed ID: 28875082
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the Consumer Financial Protection Bureau Financial Well-Being scale.
    Howat-Rodrigues ABC; Laks J; Marinho V
    Trends Psychiatry Psychother; 2021; 43(2):134-140. PubMed ID: 34392663
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. [Cross-cultural adaptation and apparent and content validity of the short version of The Eating Motivation Survey (TEMS) in Brazilian Portuguese].
    Moraes JMM; Alvarenga MDS
    Cad Saude Publica; 2017 Oct; 33(10):e00010317. PubMed ID: 29091167
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. [Cultural adaptation of the Brazilian version of the Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire].
    São-João TM; Rodrigues RC; Gallani MC; Miura CT; Domingues Gde B; Godin G
    Rev Saude Publica; 2013 Jun; 47(3):479-87. PubMed ID: 24346560
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Athlete Sleep Behavior Questionnaire.
    Facundo LA; Albuquerque MR; Esteves AM; Driller MW; Grade I; De-Mello MT; Silva A
    Sleep Sci; 2021; 14(Spec 2):150-157. PubMed ID: 35082984
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. [The translation and cultural adaptation of the Management of Aggression and Violence Attitude Scale - MAVAS - for nurses in Brazil].
    Soares MH; de Vargas D
    Rev Esc Enferm USP; 2013 Aug; 47(4):899-906. PubMed ID: 24310688
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Knee osteoarthritis pre-screening questionnaire (KOPS): cross-cultural adaptation and measurement properties of the brazilian version-KOPS Brazilian version.
    Trombini-Souza F; Macedo I; Yázigi F; Veiga D; Carnide F; Espanha M; Oliveira G; Goldenstein-Schainberg C; Fuller R
    Adv Rheumatol; 2022 Nov; 62(1):40. PubMed ID: 36333769
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Hospital emergency suitability protocol: translation and adaptation to the Brazilian culture.
    Oliveira RKC; Santos AMRD; Nolêto JDS; Sá GGM; Machado RDS; Gouveia MTO; Madeira MZA
    Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210183. PubMed ID: 35920526
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Transcultural adaptation of the Competency Evaluation Questionnaire - Brazilian version.
    Henriques SH; Chaves LDP; Brito LJS; Mello AL; Silva BRD; Leal LA
    Rev Gaucha Enferm; 2019 Jun; 40():e20180155. PubMed ID: 31188987
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation and cross-cultural adaptation of the Detailed Assessment of Speed of Handwriting 17+ to Brazilian Portuguese: conceptual, item and semantic equivalence.
    Cardoso MH; Capellini SA
    Codas; 2018 Feb; 30(1):e20170041. PubMed ID: 29466509
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 7.