128 related articles for article (PubMed ID: 37491016)
21. Reliability and validity of an adapted Arabic version of the Scoliosis Research Society-22r Questionnaire.
Haidar RK; Kassak K; Masrouha K; Ibrahim K; Mhaidli H
Spine (Phila Pa 1976); 2015 Sep; 40(17):E971-7. PubMed ID: 25929208
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
22. Translation and population-based validation of the Arabic version of the brief resilience scale.
Baattaiah BA; Alharbi MD; Khan F; Aldhahi MI
Ann Med; 2023 Dec; 55(1):2230887. PubMed ID: 37395119
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
23. Arabic version of the Back Pain Attitudes Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties.
Kanaan SF; Khraise H; Almhdawi KA; Darlow B; Oteir AO; Mansour ZM
J Back Musculoskelet Rehabil; 2021; 34(1):59-67. PubMed ID: 32986654
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
24. Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients.
Abdelhamid AS; Elzayat S; Amer MA; Elsherif HS; Lekakis G; Most SP
J Otolaryngol Head Neck Surg; 2023 Feb; 52(1):11. PubMed ID: 36759927
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
25. The Kessler psychological distress scale: translation and validation of an Arabic version.
Easton SD; Safadi NS; Wang Y; Hasson RG
Health Qual Life Outcomes; 2017 Oct; 15(1):215. PubMed ID: 29078774
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
26. Translational and linguistic validation of the Arabic version of dysfunctional voiding symptom score questionnaire.
Zoeir A; Gameel T; Hagras A; Uthman A; Fouad A; Moussa A; El-Gamal O; Farhat W; Bägli DJ; Eissa A
J Pediatr Urol; 2023 Aug; 19(4):366.e1-366.e6. PubMed ID: 37002022
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
27. Test-retest reliability of the Arabic translation of the Lower Extremity Functional Status of the Orthotics and Prosthetics Users' Survey.
Alhowimel A; Alodaibi F; Al-Nowaisri K; Alotaibi M; Ghazal H
Prosthet Orthot Int; 2022 Jun; 46(3):290-293. PubMed ID: 35704603
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
28. German translation and content validation of the OSTRC Questionnaire on overuse injuries and health problems.
Hirschmüller A; Steffen K; Fassbender K; Clarsen B; Leonhard R; Konstantinidis L; Südkamp NP; Kubosch EJ
Br J Sports Med; 2017 Feb; 51(4):260-263. PubMed ID: 27797733
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
29. Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the Bristol Impact of Hypermobility questionnaire.
Alsiri N; Alhadhoud M; Alhumaid A; Palmer S
J Patient Rep Outcomes; 2023 Jun; 7(1):59. PubMed ID: 37368177
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
30. Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Arabic Version of Musculoskeletal Health Questionnaire (MSK-HQ-Ar).
Algarni FS; Alotaibi AN; Altowaijri AM; Al-Sobayel H
Int J Environ Res Public Health; 2020 Jul; 17(14):. PubMed ID: 32709115
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
31. Cross-cultural translation, adaptation, and psychometric testing of the Roland-Morris disability questionnaire into modern standard Arabic.
Maki D; Rajab E; Watson PJ; Critchley DJ
Spine (Phila Pa 1976); 2014 Dec; 39(25):E1537-44. PubMed ID: 25271496
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
32. Translation and validation of the Arabic version of the Morisky, Green and Levine (MGL) adherence scale.
Awwad O; AlMuhaissen S; Al-Nashwan A; AbuRuz S
PLoS One; 2022; 17(10):e0275778. PubMed ID: 36206237
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
33. Cross-cultural adaptation and measurement properties of the Arabic version of the ABILHAND-Kids scale.
Alnahdi AH; Alhusaini AA; Alshami A; Yousef B; Melam G
Disabil Rehabil; 2020 Jul; 42(15):2224-2231. PubMed ID: 31067144
[No Abstract] [Full Text] [Related]
34. Cross-cultural adaptation, validity and reliability of the Arabic version of the Lower Extremity Functional Scale.
Alnahdi AH; Alrashid GI; Alkhaldi HA; Aldali AZ
Disabil Rehabil; 2016; 38(9):897-904. PubMed ID: 26186622
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
35. Reliability and validity study of the translated Arabic version of Moorehead-Ardelt Quality of Life Questionnaire II.
Aldeghaither S; Alnaami M; Aldohayan A; Bamehriz F; Alhaizan S; Aldeghaither M; Almunifi A
Saudi Med J; 2022 Mar; 43(3):301-306. PubMed ID: 35256498
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
36. Translation and validation of the Arab version of the Late-Life Function and Disability Instrument: a cross sectional study.
Elboim-Gabyzon M; Agmon M; Azaiza F; Laufer Y
BMC Geriatr; 2015 Apr; 15():51. PubMed ID: 25903162
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
37. Arabic Translation of the Knee Outcome Survey-Sports Activities Scale With Cross-cultural Adaptation and Validation.
Alrabai HM; Algarni AD; Alshehri AA; Alshihri AF; Almansour AS; Alrawaf RK; Al-Ahaideb AS
Orthop J Sports Med; 2023 Jun; 11(6):23259671231175895. PubMed ID: 37347030
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
38. Cross cultural adaptation, reliability and construct validity of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire in standard Arabic language.
Hamzeh HH; Alworikat NA
Disabil Rehabil; 2021 Feb; 43(3):430-435. PubMed ID: 31223034
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
39. Arabic version of the Geriatric Oral Health Assessment Index.
Atieh MA
Gerodontology; 2008 Mar; 25(1):34-41. PubMed ID: 18194334
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
40. General and sports nutrition knowledge among Jordanian adult coaches and athletes: A cross-sectional survey.
Elsahoryi NA; Trakman G; Al Kilani A
PLoS One; 2021; 16(11):e0258123. PubMed ID: 34793475
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Previous] [Next] [New Search]