These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

112 related articles for article (PubMed ID: 38267315)

  • 1. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Arabic multimorbidity treatment burden questionnaire (MTBQ-A): A study of adults with multimorbidity.
    Samorinha C; Saidawi W; Duncan P; Alzoubi KH; Alzubaidi H
    Res Social Adm Pharm; 2024 Apr; 20(4):411-418. PubMed ID: 38267315
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Danish validation of the Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire (MTBQ) and findings from a population health survey: a mixed-methods study.
    Pedersen MH; Duncan P; Lasgaard M; Friis K; Salisbury C; Breinholt Larsen F
    BMJ Open; 2022 Jan; 12(1):e055276. PubMed ID: 34980626
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Translation, cultural adaptation and validation of the Chinese Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire(C-MTBQ): a study of older hospital patients.
    Dou L; Huang J; Duncan P; Guo L
    Health Qual Life Outcomes; 2020 Jun; 18(1):194. PubMed ID: 32571343
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Development and validation of the Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire (MTBQ).
    Duncan P; Murphy M; Man MS; Chaplin K; Gaunt D; Salisbury C
    BMJ Open; 2018 Apr; 8(4):e019413. PubMed ID: 29654011
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire (MTBQ): Translation, Cultural Adaptation, and Validation in French-Canadian.
    Guénette L; Turcotte V; Bélanger L; Blais L; Sirois C; Lunghi C; Duncan P
    Can J Aging; 2023 Mar; 42(1):126-134. PubMed ID: 35535517
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Measurement of treatment burden in patients with multimorbidity in the Netherlands: translation and validation of the Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire (NL-MTBQ).
    Engels LWS; van Merode T; Heijmans M; Menting J; Duncan P; Rademakers J
    Fam Pract; 2023 Oct; ():. PubMed ID: 37878729
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Validation of the Lithuanian multimorbidity treatment burden questionnaire (MTBQ) and its association with primary care patient characteristics.
    Vasiliauskienė O; Vasiliauskas D; Duncan P; Kontrimiene A; Jaruseviciene L; Cesnuleviciene A; Urbonas G; Liseckiene I
    Eur J Gen Pract; 2023 Dec; 29(1):2284257. PubMed ID: 38010870
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Adaptation and validation of a German version of the Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire.
    Schulze J; Breckner A; Duncan P; Scherer M; Pohontsch NJ; Lühmann D
    Health Qual Life Outcomes; 2022 Jun; 20(1):90. PubMed ID: 35658972
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Arabic translation, cultural adaptation, and pilot-testing of multimorbidity self-management self-efficacy scales.
    Khraim F; Munir S; Johnson J; Alqudah M; Kan'an H
    Chronic Illn; 2023 Mar; 19(1):221-232. PubMed ID: 35040356
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Cross-cultural translation, adaptation, and psychometric testing of the Roland-Morris disability questionnaire into modern standard Arabic.
    Maki D; Rajab E; Watson PJ; Critchley DJ
    Spine (Phila Pa 1976); 2014 Dec; 39(25):E1537-44. PubMed ID: 25271496
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of oxford ankle foot questionnaire for children.
    Alotaibi SS; Al-Walah MA; Alhusaini AA; Elsayyad LK; Alotaibi MM; Alshareef FH; Allam HH
    Disabil Rehabil; 2023 Mar; 45(5):889-895. PubMed ID: 35234554
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. Arabic version of the International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC): Translation and validation.
    Almalki H; Herrington L; Jones R
    J Back Musculoskelet Rehabil; 2022; 35(3):659-665. PubMed ID: 34657874
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Back Beliefs Questionnaire in Modern Standard Arabic.
    Maki D; Rajab E; Watson PJ; Critchley DJ
    Disabil Rehabil; 2017 Feb; 39(3):272-280. PubMed ID: 26963585
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the SF-6D measure of health-related quality of life for use in Arabic-Speaking countries.
    Dawoud DM; El-Dahiyat F; Abojedi A; Dawoud N; Soliman AM; Hussein M; Mohamed O; Hasan SS; Babar ZU; Kharroubi SA
    Res Social Adm Pharm; 2020 Dec; 16(12):1754-1759. PubMed ID: 32057690
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Bournemouth questionnaire Arabic version: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability for patients with low back pain.
    Elerian AE; Abdel-Aal NM; Abdelhay MI
    Physiother Res Int; 2020 Jul; 25(3):e1834. PubMed ID: 32048406
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Arabic validation and cross-cultural adaptation of the 5C scale for assessment of COVID-19 vaccines psychological antecedents.
    Abd ElHafeez S; Elbarazi I; Shaaban R; ElMakhzangy R; Ossama Aly M; Alnagar A; Yacoub M; El Saeh HM; Eltaweel N; Alqutub ST; Mohamed Ghazy R
    PLoS One; 2021; 16(8):e0254595. PubMed ID: 34437554
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the simple shoulder test in the United Arab Emirates.
    Shousha T; Alowais F; Arumugam A
    PLoS One; 2022; 17(5):e0267885. PubMed ID: 35507561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Perceived social support and self-efficacy beliefs for healthy eating and physical activity among Arabic-speaking university students: adaptation and implementation of health beliefs survey questionnaire.
    Ali HI; Alhebshi S; Elmi F; Bataineh MF
    BMC Public Health; 2021 Nov; 21(1):2054. PubMed ID: 34753478
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the revised Patients' Attitudes Towards Deprescribing (rPATD) questionnaire to Portuguese: Older adults version.
    Pereira A; Ribeiro O; Veríssimo M
    Res Social Adm Pharm; 2023 Jan; 19(1):123-132. PubMed ID: 36115808
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Danish version of the revised Patients' Attitudes Towards Deprescribing (rPATD) questionnaire: Version for older people with limited life expectancy.
    Lundby C; Simonsen T; Ryg J; Søndergaard J; Pottegård A; Lauridsen HH
    Res Social Adm Pharm; 2021 Aug; 17(8):1444-1452. PubMed ID: 33279446
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 6.