141 related articles for article (PubMed ID: 38511815)
21. Hospital emergency suitability protocol: translation and adaptation to the Brazilian culture.
Oliveira RKC; Santos AMRD; Nolêto JDS; Sá GGM; Machado RDS; Gouveia MTO; Madeira MZA
Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210183. PubMed ID: 35920526
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
22. Cross-cultural adaptation of the Social and Emotional Questionnaire on Dementia for the Brazilian population.
Belfort T; Bramham J; Simões Neto JP; Sousa MF; Santos RL; Nogueira MM; Torres B; Rosa RD; Dourado MC
Sao Paulo Med J; 2015; 133(4):358-66. PubMed ID: 26517147
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
23. Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD) questionnaire.
Pellegrino LA; Ortolan EV; Magalhães CS; Viana AA; Narayanan UG
BMC Pediatr; 2014 Feb; 14():30. PubMed ID: 24485229
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
24. Translation and Cross-Cultural Adaptation of the LYMPH-ICF Instrument for Lymphedema into Portuguese/Brazil.
Santos APO; Rizzi SKLA; Facina G; Nazário ACP; Elias S
Rev Bras Enferm; 2024; 77(2):e20230137. PubMed ID: 38896704
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
25. Cross-cultural adaptation and content validity of the the patient decision aid "Making Choices: Feeding Options for Patients with Dementia" to Brazilian Portuguese language.
Derech RD; Neves FS
Codas; 2021; 33(3):e20200044. PubMed ID: 34105615
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
26. Translation and cross-cultural adaptation of the pediatric cerebral performance category (PCPC) and pediatric overall performance category (POPC) to Brazilian Portuguese.
Chiarastelli TC; de Sá CDSC; Garcia CSNB; Cabó SL; Carvalho RP
Rev Paul Pediatr; 2023; 41():e2022030. PubMed ID: 37255106
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
27. The Brazilian version of the Bournemouth questionnaire for low back pain: translation and cultural adaptation.
Kamonseki DH; Fonseca CL; Calixtre LB
Sao Paulo Med J; 2019 Aug; 137(3):262-269. PubMed ID: 31411245
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
28. Positive aspects of caregiving (PAC): scale validation among Chinese dementia caregivers (CG).
Lou VW; Lau BH; Cheung KS
Arch Gerontol Geriatr; 2015; 60(2):299-306. PubMed ID: 25488014
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
29. Cross-cultural adaptation of the Neonatal Medical Index (NMI) to Brazil.
Dias M; Pereira SA; Costa R; Marba STM; Montemezzo D
Rev Paul Pediatr; 2024; 42():e2023164. PubMed ID: 38695419
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
30. Cross-cultural adaptation of the Voice-related Experiences of Nonbinary Individuals - VENI to Brazilian Portuguese.
Santos ID; Behlau M; Shefcik G; Tsai PT; Ribeiro VV
Codas; 2024; 36(3):e20230170. PubMed ID: 38808858
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
31. Translation, cross-cultural adaptation and content validation of the Global Trigger Tool surgical module.
Alpendre FT; Cruz EDA; Batista J; Maziero ECS; Brandão MB
Rev Bras Enferm; 2022; 75(6):e20210859. PubMed ID: 35858031
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
32.
Monteiro DQ; Ottaviani AC; Campos CRF; Barham EJ; Oliveira D; da Cruz KCT; Pavarini SCI; de Souza Orlandi F; Zazzetta MS; Jacinto AF; Corrêa L; Gratão ACM
Dementia (London); 2023 Apr; 22(3):533-549. PubMed ID: 36655568
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
33. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Diabetes Empowerment Scale - Short Form.
Chaves FF; Reis IA; Pagano AS; Torres HC
Rev Saude Publica; 2017 Mar; 51(0):16. PubMed ID: 28355337
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
34. Case-Finding tool for COPD in LMIC (COLA) - translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese language.
Kabbach EZ; Leonardi NT; Siddharthan T; Borghi-Silva A; Alqahtani JS; Hurst JR; Mendes RG
Rev Saude Publica; 2023; 57():63. PubMed ID: 37878849
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
35. Translation and cross-cultural adaptation of the International Trauma Questionnaire for use in Brazilian Portuguese.
Donat JC; Lobo NDS; Jacobsen GDS; Guimarães ER; Kristensen CH; Berger W; Mendlowicz MV; Lima EP; Vasconcelos AG; Nascimento E
Sao Paulo Med J; 2019 Aug; 137(3):270-277. PubMed ID: 31483012
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
36. The Brazilian version of the telehealth usability questionnaire (telehealth usability questionnaire Brazil): translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties.
Santos MR; Malaguti C; Cabral LA; Soares AL; Neves LHG; Sena LDA; Parmanto B; Sauers AL; José A; Oliveira CC
Rev Assoc Med Bras (1992); 2023; 69(12):e20230228. PubMed ID: 37971117
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
37. Validation of a patient safety checklist for radiological procedures in hemodynamics.
Pacheco FA; Felix MMDS; Pires PDS; Barichello E; Mattia AL; Barbosa MH
Rev Bras Enferm; 2022; 75(6):e20210011. PubMed ID: 35584514
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
38. Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q).
Felix CMM; Ghisi GLM; Seixas MB; Batalha APDB; Ezequiel DGA; Trevizan PF; Pereira DAG; Silva LPD
Braz J Phys Ther; 2021; 25(5):583-592. PubMed ID: 33824060
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
39. Brazilian version of the Pasero Opioid-Induced Sedation Scale: cross-cultural adaptation study.
Leite SS; Furlan MDS; Silva VAD; Salvetti MG; Fonseca ASD; Sanches MB
Rev Gaucha Enferm; 2024; 45():e20230045. PubMed ID: 38477747
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
40. Cross-cultural adaptation of the Clear Communication Index to Brazilian Portuguese.
Marinho AMCL; Baur C; Ferreira FM; Borges-Oliveira AC; Abreu MHNG
Rev Saude Publica; 2020; 54():26. PubMed ID: 32187313
[TBL] [Abstract][Full Text] [Related]
[Previous] [Next] [New Search]