These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

139 related articles for article (PubMed ID: 39045973)

  • 1. Translation and cross-cultural adaptation of the MISSCARE Survey-Ped into Brazilian Portuguese.
    Bello JSD; Gray KAR; Pedreira MDLG
    Rev Bras Enferm; 2024; 77(2):e20230060. PubMed ID: 39045973
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. Translation and cross-cultural adaptation of the Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) to Brazilian Portuguese.
    Santos DHND; Soares JFR; Ugulino ACDNE; Pernambuco L
    Codas; 2020; 32(5):e20190150. PubMed ID: 33174987
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. Workload assessment: cross-cultural adaptation, content validity and instrument reliability.
    Ciofi-Silva CL; Cordeiro L; Oliveira NA; Mainardi GM; Levin AS; Almeida RMA; Falasco-Fantinatti J; Padoveze MC
    Rev Bras Enferm; 2023; 76(3):e20220556. PubMed ID: 37556697
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. Hospital emergency suitability protocol: translation and adaptation to the Brazilian culture.
    Oliveira RKC; Santos AMRD; Nolêto JDS; Sá GGM; Machado RDS; Gouveia MTO; Madeira MZA
    Rev Gaucha Enferm; 2022; 43():e20210183. PubMed ID: 35920526
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. My Exposure to Violence: translation and cultural adaptation to the BR Portuguese.
    Carvalho MCL; Macena RHM
    Rev Saude Publica; 2022; 56():77. PubMed ID: 36043655
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.
    Santo RM; Ribeiro-Ferreira F; Alves MR; Epstein J; Novaes P
    J Clin Epidemiol; 2015 Apr; 68(4):370-8. PubMed ID: 25619561
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. A Cross-Cultural Adaptation and Content Validity of COMFORTneo Scale into Brazilian Portuguese.
    Menegol NA; Ribeiro SNS; de Paula AC; ; Montemezzo D; Sanada LS
    J Pain Symptom Manage; 2022 Dec; 64(6):e323-e330. PubMed ID: 35985550
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE HOSPITAL ETHICAL CLIMATE SURVEY TO BRAZIL.
    Lanes TC; de Lima Dalmolin G; da Silva AM; Ramos FRS; Olson LL
    J Nurs Meas; 2023 Jun; 31(2):148-162. PubMed ID: 37277157
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 9. Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Brazilian Portuguese version of the 'Fit to Dance?' survey.
    Panosso I; Picon A; Figueiredo V; Gomes V; Sanchez E; Wyon M; Haas AN; Bittar A
    J Bodyw Mov Ther; 2024 Jul; 39():594-597. PubMed ID: 38876692
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Bastos VCS; Carneiro AAL; Barbosa MDSR; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. Translation and cross-cultural adaptation of the Model Disability Survey (MDS) for Brazil.
    Silva ÉGCD; Castro SS; Sabariego C; Monteiro KS; Lima NMFV
    Rev Saude Publica; 2023; 57():33. PubMed ID: 37377329
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Fonseca LB; Silveira EA; Lima NM; Rabahi MF
    J Bras Pneumol; 2016; 42(4):266-272. PubMed ID: 27832234
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Pediatric Asthma Control and Communication Instrument: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.
    Santino TA; Alchieri JC; Mendes REF; Jácome AC; Santos TZM; Kahn-D'Angelo L; Patino CM; Mendonça KMPP
    J Bras Pneumol; 2019 Jun; 45(3):e20180169. PubMed ID: 31271602
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Translation and cross-cultural adaptation of the Hypertension Knowledge-Level Scale for use in Brazil.
    Arthur JP; Mantovani MF; Ferraz MIR; Mattei ÂT; Kalinke LP; Corpolato RC
    Rev Lat Am Enfermagem; 2018 Nov; 26():e3073. PubMed ID: 30462786
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. Translation and Cross-Cultural Adaptation of the LYMPH-ICF Instrument for Lymphedema into Portuguese/Brazil.
    Santos APO; Rizzi SKLA; Facina G; Nazário ACP; Elias S
    Rev Bras Enferm; 2024; 77(2):e20230137. PubMed ID: 38896704
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. Translation and cross-cultural adaptation of the Cornell Assessment of Pediatric Delirium scale for the Portuguese language.
    Barbosa MDSR; Duarte MDCMB; Bastos VCS; Andrade LB
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018; 30(2):195-200. PubMed ID: 29995085
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 17. Cultural adaptation of the Retirement Resources Inventory for Brazilian culture.
    Gvozd R; Rossaneis MA; Pissinati PSC; Guirardello EB; Haddad MDCFL
    Rev Saude Publica; 2019 Jul; 53():60. PubMed ID: 31340352
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Functional performance assessment scale for children and adolescents with cancer: cross-cultural study.
    Carmo SAD; Oliveira ICDS; Cardoso SB; Gois JR; Costa CIA; Noronha RDB; Souza TV; José SAP
    Rev Bras Enferm; 2024; 77(2):e20230331. PubMed ID: 38896710
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Cross-cultural adaptation of the Neonatal Medical Index (NMI) to Brazil.
    Dias M; Pereira SA; Costa R; Marba STM; Montemezzo D
    Rev Paul Pediatr; 2024; 42():e2023164. PubMed ID: 38695419
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Diabetes Empowerment Scale - Short Form.
    Chaves FF; Reis IA; Pagano AS; Torres HC
    Rev Saude Publica; 2017 Mar; 51(0):16. PubMed ID: 28355337
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 7.