These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

250 related articles for article (PubMed ID: 6240335)

  • 1. [Interpreting the term "qi" in traditional Chinese medicine and the translation of Chinese medical terms].
    Nie CR
    Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 1984 Oct; 4(10):632. PubMed ID: 6240335
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 2. [Criticism of "English translation of common terms in Chinese medicine"].
    Wiseman N; Feng Y
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Oct; 26(10):953-5. PubMed ID: 17121054
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. [English translation of Chinese medicine by referring to the foreign experience and ideals--consideration from the translation of some Chinese medical terms].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2003 Aug; 23(8):627-34. PubMed ID: 14503070
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 4. [Linguistic-cultural differences between Chinese and Western medicine and English translation of Chinese medicine].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Apr; 27(4):368-70. PubMed ID: 17526183
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 5. [Lexical gap and translation of traditional Chinese medical terms].
    Li JM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2007 Mar; 27(3):272-3. PubMed ID: 17432697
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. [Answer to Xie and colleagues concerning the use of western medical terms to represent traditional Chinese medical concepts].
    Wiseman N
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Aug; 26(8):746-8. PubMed ID: 16970104
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. [Comments on "A practical dictionary of Chinese medicine" by Wiseman].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2006 Feb; 26(2):177-80. PubMed ID: 16548363
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. [Comparative study on WHO Western Pacific Region and World Federation of Chinese Medicine Societies international standard terminologies on traditional medicine: an analysis of the Essence, Spirit, Qi, Blood, Fluid and Humor].
    Li ZG
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Oct; 6(10):1090-3. PubMed ID: 18847551
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 9. [Embodiment of "East Romantic Translation" in the two sets of standard program for English translation of Chinese Medicine terminology].
    Li YA
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2011 Nov; 31(11):1570-2. PubMed ID: 22303727
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 10. [On English translation of the often used etiological terms of traditional Chinese medicine].
    Zhang QR
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2005 Dec; 25(12):1130-1. PubMed ID: 16398440
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 11. [Analysis of English translation layers of often used terms of Traditional Chinese medicine].
    Luo L
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2002 Aug; 22(8):627-8. PubMed ID: 12572391
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 12. [Some "old" issues on translation of terms in traditional Chinese medicine].
    Zhang JQ
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2008 Nov; 6(11):1198-9. PubMed ID: 18990350
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 13. [Different translations for the same wording, a phenomenon in English translation of Chinese medicine terminology from approach of translation as adaptation and selection].
    Zhao LM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2012 Jun; 32(6):852-4. PubMed ID: 22978120
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 14. [Basic Chinese-English terms on Chinese materia medica].
    Zhong Yao Tong Bao; 1982; 7(6):42-5. PubMed ID: 6218924
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 15. [English translation of Chinese medicine on the translation of Xu and Shi in Chinese medicine].
    Lan FL
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2010 Jun; 30(6):655-6. PubMed ID: 20815286
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 16. [Application of semantic translation and communicative translation to English translation of traditional Chinese medicine].
    Xie J; Wang Y
    Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao; 2009 Nov; 7(11):1093-5. PubMed ID: 19912745
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 17. [Analysis of several English translation terms for traditional Chinese medicine "Zheng"].
    Tang SM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2009 May; 29(5):464-5. PubMed ID: 19673345
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 18. [About the English translation on terms dealing with Chinese medical theory of pathogenesis].
    Yuan HR
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2002 May; 22(5):358. PubMed ID: 12584836
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 19. [Probe in the untranslatability of technical terms in traditional Chinese medicine].
    Tang SM
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2009 Feb; 29(2):173-6. PubMed ID: 19382483
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. [English translation of Chinese medicine term "Shenming"].
    Li Z
    Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi; 2010 Jun; 30(6):656-7. PubMed ID: 20815287
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 13.