BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

97 related articles for article (PubMed ID: 8062746)

  • 1. [Translation of medical terms].
    Juva K
    Duodecim; 1993; 109(8):707-8. PubMed ID: 8062746
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 2. [Medical finnish language affecting ideas and attitudes in the 19th century].
    Koivusalo E
    Duodecim; 1975; 91(1):8-22. PubMed ID: 1095346
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 3. [Discussion on a few English translation of TCM viscera-state terminology].
    Qu LF
    Zhongguo Zhen Jiu; 2008 Jan; 28(1):68-70. PubMed ID: 18257195
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. [Finnish language in medicine-- on history, ideology and practice].
    Huittinen VM
    Duodecim; 2002; 118(9):958-62. PubMed ID: 12238174
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 5. Amplification of Terminologia anatomica by French language terms using Latin terms matching algorithm: a prototype for other language.
    Fabry P; Baud R; Burgun A; Lovis C
    Int J Med Inform; 2006 Jul; 75(7):542-52. PubMed ID: 16203172
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 6. Medical English for nurses. How important is it? What to consider and how to structure a course?
    Mylaeus-RengglĂ­ MI
    EDTNA ERCA J; 1998; 24(3):45-7. PubMed ID: 10392082
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. Computer-based medical terminology and knowledge representation.
    Gabrieli ER
    Stud Health Technol Inform; 1993; 6():81-5. PubMed ID: 10184635
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. Aligning words in French-English non-parallel medical texts: effect of term frequency distributions.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):23-7. PubMed ID: 15360767
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 9. Language preferences on websites and in Google searches for human health and food information.
    Singh PM; Wight CA; Sercinoglu O; Wilson DC; Boytsov A; Raizada MN
    J Med Internet Res; 2007 Jun; 9(2):e18. PubMed ID: 17613488
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 10. [The translation into German of new terms in the International Code of Nomenclature of Bacteria (proceedings)].
    Habs H
    Zentralbl Bakteriol Orig A; 1976 Aug; 235(1-3):173-6. PubMed ID: 983503
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 11. Enriching medical terminologies: an approach based on aligned corpora.
    Deleger L; Merkel M; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2006; 124():747-52. PubMed ID: 17108604
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 12. [The use of biochemical terms in spanish language (author's transl)].
    Niemeyer H
    Rev Med Chil; 1976 Nov; 104(11):843-7. PubMed ID: 1021847
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 13. [Third list of words with misleading translation in medical English].
    Navarro FA
    Med Clin (Barc); 1995 Oct; 105(13):504-14. PubMed ID: 7494441
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 14. [Czech terms for rod-shaped bacteria].
    Votava M
    Epidemiol Mikrobiol Imunol; 2005 Apr; 54(2):62-4. PubMed ID: 16050544
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. [RadLex - German version: a radiological lexicon for indexing image and report information].
    Marwede D; Daumke P; Marko K; Lobsien D; Schulz S; Kahn T
    Rofo; 2009 Jan; 181(1):38-44. PubMed ID: 19085688
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 16. [It is best to use Finnish terms].
    Nuutinen M
    Duodecim; 1993; 109(9):800. PubMed ID: 8062762
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 17. [What is the grammatical Finnish term for "apoptosis"?].
    Haarala R
    Duodecim; 1997; 113(21):2220. PubMed ID: 10892125
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 18. [Duodecim society's role in cherishing and developing the use of Finnish language in medicine].
    Haarala R; Kivelä T
    Duodecim; 1999; 115(4):456-64. PubMed ID: 11830893
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 19. [On Virginia apgar].
    Aguilar Aguilar G; Belda Nacher FJ; Llau Pitarch JV; Maruenda Paulino A
    Rev Esp Anestesiol Reanim; 1998 Oct; 45(8):355-6. PubMed ID: 9847650
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 20. [Problems in translation and terminology of disease names--special reference to the discussion at the Committee for the Psychiatric Terminology].
    Eguchi S
    Seishin Shinkeigaku Zasshi; 2008; 110(9):837-42. PubMed ID: 19125476
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 5.