These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

128 related articles for article (PubMed ID: 9092100)

  • 1. [Possibilities, opportunities, equalizing allowances: a commentary on the translation of the term odds].
    Tapia-Granados JA
    Salud Publica Mex; 1997; 39(1):69-71. PubMed ID: 9092100
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 2. [Translation of the English term odds ratio as oportunidad relativa].
    Martín-Moreno JM; Banegas JR
    Salud Publica Mex; 1997; 39(1):72-4. PubMed ID: 9092101
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 3. [Razón de posibilidades: a proposed translation of the term odds ratio].
    Tapia JA; Nieto FJ
    Salud Publica Mex; 1993; 35(4):419-24. PubMed ID: 8342087
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 4. [Words of misleading translation in medical english].
    Navarro FA; Hernández F
    Med Clin (Barc); 1992 Nov; 99(15):575-80. PubMed ID: 1460913
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 5. [English words with a misleading translation in pediatrics].
    Navarro FA; González de Dios J
    An Esp Pediatr; 1999 Jun; 50(6):542-53. PubMed ID: 10410415
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 6. [One-hundred fifty English words and expressions in dermatology that present difficulties or pitfalls for translation into Spanish].
    Navarro FA
    Actas Dermosifiliogr; 2008 Jun; 99(5):349-62. PubMed ID: 18501167
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 7. [Perception, translation and current use of English terms on the part of Italian non-physician healthcare personnel: a qualitative and quantitative survey].
    Conti AA
    Recenti Prog Med; 2008 Nov; 99(11):552-8. PubMed ID: 19209538
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 8. [French words of misleading translation in medicine].
    Navarro FA
    Med Clin (Barc); 1996 Mar; 106(11):417-26. PubMed ID: 8637295
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 9. [French words with misleading translation in medicine].
    Olivé A
    Med Clin (Barc); 1997 Apr; 108(16):637-8. PubMed ID: 9303965
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 10. From technical jargon to plain English for application.
    Lindsley OR
    J Appl Behav Anal; 1991; 24(3):449-58. PubMed ID: 1752836
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 11. [Seven hundred words and expressions of misleading translation in neurology, neuropsychiatry and neurosurgery].
    Navarro FA
    Neurologia; 1998 Apr; 13(4):177-94. PubMed ID: 9608758
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 12. Translation of questions: the International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC) experience.
    Ellwood P; Williams H; Aït-Khaled N; Björkstén B; Robertson C;
    Int J Tuberc Lung Dis; 2009 Sep; 13(9):1174-82. PubMed ID: 19723410
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 13. Development of a multiregional United States Spanish version of the international prostate symptom score and the benign prostatic hyperplasia impact index.
    Bailey A; Martin ML; Girman C; McNaughton-Collins M; Barry MJ
    J Urol; 2005 Nov; 174(5):1896-901; discussion 1901. PubMed ID: 16217332
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 14. Automatic lexeme acquisition for a multilingual medical subword thesaurus.
    Markó K; Schulz S; Hahn U
    Int J Med Inform; 2007; 76(2-3):184-9. PubMed ID: 16839808
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 15. ["Razón relativa" and "tasa relativa" as translations of odds ratio and hazard ratio].
    Bautista LE
    Bol Oficina Sanit Panam; 1995 Sep; 119(3):278-82. PubMed ID: 7576189
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 16. [New list of English words of misleading translation into medical Spanish].
    Navarro FA; Hernández F
    Med Clin (Barc); 1994 Feb; 102(4):142-9. PubMed ID: 8121202
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 17. Translation of SNOMED CT - strategies and description of a pilot project.
    Klein GO; Chen R
    Stud Health Technol Inform; 2009; 146():673-7. PubMed ID: 19592926
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 18. Crosslinguistic semantic and translation priming in normal bilingual individuals and bilingual aphasia.
    Kiran S; Lebel KR
    Clin Linguist Phon; 2007 Apr; 21(4):277-303. PubMed ID: 17453869
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 19. Language preferences on websites and in Google searches for human health and food information.
    Singh PM; Wight CA; Sercinoglu O; Wilson DC; Boytsov A; Raizada MN
    J Med Internet Res; 2007 Jun; 9(2):e18. PubMed ID: 17613488
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 20. [French translation of English medical terminology. Work of the Clair-Dire team].
    Anesth Analg (Paris); 1969; 26(5):471-5. PubMed ID: 4904767
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

    [Next]    [New Search]
    of 7.