These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


BIOMARKERS

Molecular Biopsy of Human Tumors

- a resource for Precision Medicine *

67 related articles for article (PubMed ID: 963460)

  • 21. [Czech terms for rod-shaped bacteria].
    Votava M
    Epidemiol Mikrobiol Imunol; 2005 Apr; 54(2):62-4. PubMed ID: 16050544
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 22. The ICNP BaT - from translation tool to translation web service.
    Schrader U
    Stud Health Technol Inform; 2009; 146():320-4. PubMed ID: 19592857
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 23. [Drug nomenclature (III). A proposal for the spelling standardization of common international names and their adaptation from English to Spanish].
    Navarro FA
    Med Clin (Barc); 1995 Oct; 105(11):420-7. PubMed ID: 7475455
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 24. The adaptation in various languages of standardized periodontal terminology to recent acquisitions.
    Baume LJ
    Int Dent J; 1984 Jun; 34(2):135-40. PubMed ID: 6376370
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 25. Letter by Vannacci et al regarding article, "randomized trial of acupuncture to lower blood pressure".
    Vannacci A; Giovanardi CM; Geppetti P
    Circulation; 2008 Jan; 117(2):e12; author reply e13. PubMed ID: 18195178
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 26. [Problems of translation].
    Jani J
    Orv Hetil; 1993 Jul; 134(28):1561. PubMed ID: 8341536
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 27. [Medical finnish language affecting ideas and attitudes in the 19th century].
    Koivusalo E
    Duodecim; 1975; 91(1):8-22. PubMed ID: 1095346
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 28. Automated translation between medical terminologies using semantic definitions.
    Cimino JJ; Barnett GO
    MD Comput; 1990; 7(2):104-9. PubMed ID: 2186251
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 29. [Propriety of disease names translated in Japanese from English--social anxiety disorder, conduct disorder, and post-traumatic stress disorder].
    Toyoshima R
    Seishin Shinkeigaku Zasshi; 2008; 110(9):825-8. PubMed ID: 19123288
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 30. Odontoiatros.
    Cooper D
    Br Dent J; 2011 Apr; 210(8):344. PubMed ID: 21508994
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 31. [Razón de posibilidades: a proposed translation of the term odds ratio].
    Tapia JA; Nieto FJ
    Salud Publica Mex; 1993; 35(4):419-24. PubMed ID: 8342087
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 32. Computer-based medical terminology and knowledge representation.
    Gabrieli ER
    Stud Health Technol Inform; 1993; 6():81-5. PubMed ID: 10184635
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 33. Defining medical words: transposing morphosemantic analysis from French to English.
    Deléger L; Namer F; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2007; 129(Pt 1):535-9. PubMed ID: 17911774
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 34. Computerization of patho-histological findings in natural language.
    Becker H
    Pathol Eur; 1972; 7(2):193-200. PubMed ID: 4635603
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 35. Overcoming the language barrier: advice from an interpreter.
    Díaz-Duque OF
    Am J Nurs; 1982 Sep; 82(9):1380-2. PubMed ID: 6921928
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 36. [Where did the time go?].
    Faiz KW; Sundseth A
    Tidsskr Nor Laegeforen; 2013 May; 133(10):1057. PubMed ID: 23712165
    [No Abstract]   [Full Text] [Related]  

  • 37. Enriching medical terminologies: an approach based on aligned corpora.
    Deleger L; Merkel M; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2006; 124():747-52. PubMed ID: 17108604
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 38. [Anatomical names of skeletal surfaces: analysis and classification of Latin names, and comparison with corresponding Japanese names].
    Shikano S; Yamashita Y; Sato T
    Kaibogaku Zasshi; 2007 Dec; 82(4):137-41. PubMed ID: 18095480
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 39. More than terminology: using ICNP to enhance nursing's visibility in Italy.
    Sansoni J; Giustini M
    Int Nurs Rev; 2006 Mar; 53(1):21-7. PubMed ID: 16430756
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

  • 40. Aligning words in French-English non-parallel medical texts: effect of term frequency distributions.
    Chiao YC; Zweigenbaum P
    Stud Health Technol Inform; 2004; 107(Pt 1):23-7. PubMed ID: 15360767
    [TBL] [Abstract][Full Text] [Related]  

    [Previous]   [Next]    [New Search]
    of 4.