These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
Pubmed for Handhelds
PUBMED FOR HANDHELDS
Journal Abstract Search
706 related items for PubMed ID: 19409741
1. [Cross-cultural adaptation difficulties in health quality of life scales for developing countries: example of St-George respiratory questionnaire validation in Morocco]. El Rhazi K, Nejjari C, Serhier Z, Tachfouti N, Berraho M, Zakaria Y, Qarmiche N, Benjelloun MC, Barberger Gateau P. Rev Epidemiol Sante Publique; 2009 Jun; 57(3):179-89. PubMed ID: 19409741 [Abstract] [Full Text] [Related]
2. Arabic version of Skindex-16: translation and cultural adaptation, with assessment of reliability and validity. AlGhamdi KM, AlShammari SA. Int J Dermatol; 2007 Mar; 46(3):247-52. PubMed ID: 17343578 [Abstract] [Full Text] [Related]
3. [Cultural adaptation into Spanish of the Airways Questionnaire 20, a short health-related quality-of-life questionnaire for the clinical evaluation of asthma and chronic obstructive pulmonary disease]. Blanco-Aparicio M, Vázquez-Rodríguez I, Verea-Hernando H. Arch Bronconeumol; 2009 Jan; 45(1):24-9. PubMed ID: 19186295 [Abstract] [Full Text] [Related]
4. Validation of the St. George's Respiratory Questionnaire in patients with COPD or asthma in Morocco. El Rhazi K, Nejjari C, Benjelloun MC, Bourkadi J, Afif H, Serhier Z, Tachfouti N, Berraho M, Barberger-Gateau P. Int J Tuberc Lung Dis; 2006 Nov; 10(11):1273-8. PubMed ID: 17131788 [Abstract] [Full Text] [Related]
5. Cross-cultural adaptation of the Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life Questionnaire into Chinese. Kong KO, Ho HJ, Howe HS, Thong BY, Lian TY, Chng HH, Leong KP, Tan Tock Seng Hospital Systemic Lupus Erythematosus Study Group. Arthritis Rheum; 2007 Aug 15; 57(6):980-5. PubMed ID: 17665463 [Abstract] [Full Text] [Related]
6. [Cross-cultural adaptation of the KIDSCREEN questionnaire to measure the health related quality of life in the 8 to 18 year-old Argentinean population]. Berra S, Bustingorry V, Henze C, Díaz Mdel P, Rajmil L, Butinof M. Arch Argent Pediatr; 2009 Aug 15; 107(4):307-14. PubMed ID: 19753437 [Abstract] [Full Text] [Related]
7. [Transcultural adaptation of the Liver Disease Quality of Life instrument (LDQOL 1.0) for its use in the Spanish population]. Casanovas Taltavull T, Vallejo Blanxart G, Herdman M, Verge Monedero JM, Tremosa Llurba G, Rodríguez Fariña E, Ramos Rubio E, Baliellas Comellas C, Figueras Felip J, Menchón Magriñá JM, Casais Alvarez LA. Gastroenterol Hepatol; 2003 Apr 15; 26(4):234-44. PubMed ID: 12681116 [Abstract] [Full Text] [Related]
8. Translating instruments for cross-cultural studies in headache research. Peters M, Passchier J. Headache; 2006 Jan 15; 46(1):82-91. PubMed ID: 16412155 [Abstract] [Full Text] [Related]
9. Melasma in Latina patients: cross-cultural adaptation and validation of a quality-of-life questionnaire in Spanish language. Dominguez AR, Balkrishnan R, Ellzey AR, Pandya AG. J Am Acad Dermatol; 2006 Jul 15; 55(1):59-66. PubMed ID: 16781293 [Abstract] [Full Text] [Related]
10. Psychometric properties of the Arabic version of Quality of Life Index. Halabi JO. J Adv Nurs; 2006 Sep 15; 55(5):604-10. PubMed ID: 16907792 [Abstract] [Full Text] [Related]
11. Validation and clinical interpretation of the St George's Respiratory Questionnaire among COPD patients, China. Xu W, Collet JP, Shapiro S, Lin Y, Yang T, Wang C, Bourbeau J. Int J Tuberc Lung Dis; 2009 Feb 15; 13(2):181-9. PubMed ID: 19146745 [Abstract] [Full Text] [Related]
12. [Functional disability indexes: translation difficulties and cross cultural adaptation problems]. Guermazi M, Yahia M, Kessomtini W, Elleuch M, Ghroubi S, Ould SA, Mrabet F, Fki H, Fermanian J, Poiraudeau S, Revel M, Baklouti S, Elleuch MH. Tunis Med; 2005 May 15; 83(5):279-83. PubMed ID: 16044901 [Abstract] [Full Text] [Related]
13. Cross-cultural validation of the Pediatric Quality of Life Inventory™ 4.0 (PedsQL™) generic core scale into Arabic language. Arabiat D, Elliott B, Draper P, Al Jabery M. Scand J Caring Sci; 2011 Dec 15; 25(4):828-33. PubMed ID: 21564151 [Abstract] [Full Text] [Related]
17. Development of the Italian version of the Oswestry Disability Index (ODI-I): A cross-cultural adaptation, reliability, and validity study. Monticone M, Baiardi P, Ferrari S, Foti C, Mugnai R, Pillastrini P, Vanti C, Zanoli G. Spine (Phila Pa 1976); 2009 Sep 01; 34(19):2090-5. PubMed ID: 19730216 [Abstract] [Full Text] [Related]
18. Translation procedures for standardised quality of life questionnaires: The European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) approach. Koller M, Aaronson NK, Blazeby J, Bottomley A, Dewolf L, Fayers P, Johnson C, Ramage J, Scott N, West K, EORTC Quality of Life Group. Eur J Cancer; 2007 Aug 01; 43(12):1810-20. PubMed ID: 17689070 [Abstract] [Full Text] [Related]
19. Cross-cultural adaptation of the Oral Health Impact Profile (OHIP) for the Malaysian adult population. Saub R, Locker D, Allison P, Disman M. Community Dent Health; 2007 Sep 01; 24(3):166-75. PubMed ID: 17958078 [Abstract] [Full Text] [Related]
20. [Cross-cultural adaptation to Spanish of the Vécu et Santé Perçue de l'Adolescent (VSP-A):: a generic measure of the quality of life of adolescents]. Serra-Sutton V, Herdman M, Rajmil L, Santed R, Ferrer M, Siméoni MC, Auquier P. Rev Esp Salud Publica; 2002 Sep 01; 76(6):701-12. PubMed ID: 12602138 [Abstract] [Full Text] [Related] Page: [Next] [New Search]