These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


PUBMED FOR HANDHELDS

Journal Abstract Search


134 related items for PubMed ID: 19575499

  • 21. Chinese version of the Constant-Murley questionnaire for shoulder pain and disability: a reliability and validation study.
    Yao M, Yang L, Cao ZY, Cheng SD, Tian SL, Sun YL, Wang J, Xu BP, Hu XC, Wang YJ, Zhang Y, Cui XJ.
    Health Qual Life Outcomes; 2017 Sep 18; 15(1):178. PubMed ID: 28923113
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 22.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 23. Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.
    Locquet M, Willems T, Specque C, Beaudart C, Bruyère O, Van Beveren J, Dardenne N, Reginster JY, Kaux JF.
    Disabil Rehabil; 2020 Jul 18; 42(14):2076-2082. PubMed ID: 30669878
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 24.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 25. Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Neck Disability Index and Neck Pain and Disability Scale.
    Cook C, Richardson JK, Braga L, Menezes A, Soler X, Kume P, Zaninelli M, Socolows F, Pietrobon R.
    Spine (Phila Pa 1976); 2006 Jun 15; 31(14):1621-7. PubMed ID: 16778699
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 26.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 27. The Hausa 12-item short-form health survey (SF-12): Translation, cross-cultural adaptation and validation in mixed urban and rural Nigerian populations with chronic low back pain.
    Ibrahim AA, Akindele MO, Ganiyu SO, Kaka B, Abdullahi BB, Sulaiman SK, Fatoye F.
    PLoS One; 2020 Jun 15; 15(5):e0232223. PubMed ID: 32379769
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 28. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the English Lequesne Algofunctional index in to Bengali.
    Mahmood T, Choudhury MR, Islam MN, Haq SA, Shahin MA, Ali SMM, Ahmed S, Shazzad MN, Hasan ATMT, Azad MAK, Rasker JJ.
    Health Qual Life Outcomes; 2020 Oct 19; 18(1):343. PubMed ID: 33076904
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 29. Psychometric validation of the Japanese translation of the Quality of Life in Reflux and Dyspepsia questionnaire in patients with heartburn.
    Hongo M, Kinoshita Y, Shimozuma K, Kumagai Y, Sawada M, Nii M.
    J Gastroenterol; 2007 Oct 19; 42(10):807-15. PubMed ID: 17940833
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 30. Evaluation of the reliability and validity of the Early Childhood Oral Health Impact Scale (ECOHIS) questionnaire translated into Malagasy.
    Randrianarivony J, Ravelomanantsoa JJ, Razanamihaja N.
    Health Qual Life Outcomes; 2020 Feb 24; 18(1):39. PubMed ID: 32093708
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 31.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 32.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 33. Cross-Cultural Adaptation, Reliability and Validity Study of the Persian Version of the Clinical COPD Questionnaire.
    Hasanpour N, Attarbashi Moghadam B, Sami R, Tavakol K.
    Acta Med Iran; 2016 Aug 24; 54(8):518-524. PubMed ID: 27701722
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 34. Cross-cultural adaptation of the Kidney Transplant Questionnaire for Chinese adult kidney allograft recipients.
    Niu Y, Zhang W, Chen H, Mao S, Yue Y, Zhang H, Li L, Sun P, Wang J, Zhu X.
    J Eval Clin Pract; 2017 Jun 24; 23(3):648-653. PubMed ID: 28116832
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 35. German translation, cultural adaptation and validation of the unidimensional self-efficacy scale for multiple sclerosis.
    Seebacher B, Mills RJ, Reindl M, Zamarian L, Kircher S, Brenneis C, Ehling R, Deisenhammer F.
    BMC Neurol; 2021 Apr 17; 21(1):163. PubMed ID: 33865337
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 36. Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Turkish Version of the Health Professionals Communication Skills Scale.
    Mendi O, Yildirim N, Mendi B.
    Asian Nurs Res (Korean Soc Nurs Sci); 2020 Dec 17; 14(5):312-319. PubMed ID: 32937201
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 37. [Dyspepsia-related quality of life. Spanish adaptation and validation of the questionnaire Dyspepsia-Related Health Scale].
    Ruiz M, Villasante F, León F, González-Lara V, González C, Crespo M, Soto J, Rejas J.
    Med Clin (Barc); 2001 Nov 10; 117(15):567-73. PubMed ID: 11714453
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 38. Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Arabic version of neck disability index in patients with neck pain.
    Shaheen AA, Omar MT, Vernon H.
    Spine (Phila Pa 1976); 2013 May 01; 38(10):E609-15. PubMed ID: 23429690
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 39. Measurement Properties of the Persian Translated Version of Graves Orbitopathy Quality of Life Questionnaire: A Validation Study.
    Kashkouli MB, Karimi N, Aghamirsalim M, Abtahi MB, Nojomi M, Shahrad-Bejestani H, Salehi M.
    Ophthalmic Epidemiol; 2017 Feb 01; 24(1):3-10. PubMed ID: 28001456
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 40. Translation and validation of the Chinese version of the general medication adherence scale (GMAS) in patients with chronic illness.
    Wang Y, Wang X, Wang X, Naqvi AA, Zhang Q, Zang X.
    Curr Med Res Opin; 2021 May 01; 37(5):829-837. PubMed ID: 33719815
    [Abstract] [Full Text] [Related]


    Page: [Previous] [Next] [New Search]
    of 7.