These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.
2. Principles and methodology for translation and cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) to Spanish and Catalan. Sala-Sastre N, Herdman M, Navarro L, de la Prada M, Pujol RM, Serra C, Alonso J, Flyvholm MA, Giménez-Arnau AM. Contact Dermatitis; 2009 Aug; 61(2):109-16. PubMed ID: 19706051 [Abstract] [Full Text] [Related]
4. [Cross-cultural adaptation to Spanish of the Vécu et Santé Perçue de l'Adolescent (VSP-A):: a generic measure of the quality of life of adolescents]. Serra-Sutton V, Herdman M, Rajmil L, Santed R, Ferrer M, Siméoni MC, Auquier P. Rev Esp Salud Publica; 2002 Aug; 76(6):701-12. PubMed ID: 12602138 [Abstract] [Full Text] [Related]
5. A Turkish translation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002/LONG) adapted for young workers in high-risk jobs. Aktas E, Esin MN. Int J Dermatol; 2016 Mar; 55(3):278-88. PubMed ID: 26096278 [Abstract] [Full Text] [Related]
6. [Cross-cultural adaptation of the KIDSCREEN questionnaire to measure the health related quality of life in the 8 to 18 year-old Argentinean population]. Berra S, Bustingorry V, Henze C, Díaz Mdel P, Rajmil L, Butinof M. Arch Argent Pediatr; 2009 Aug; 107(4):307-14. PubMed ID: 19753437 [Abstract] [Full Text] [Related]
11. [Italian translation and validation of the Nordic IRSST standardized questionnaire for the analysis of musculoskeletal symptoms]. Gobba F, Ghersi R, Martinelli S, Richeldi A, Clerici P, Grazioli P. Med Lav; 2008 Aug; 99(6):424-43. PubMed ID: 19086615 [Abstract] [Full Text] [Related]
12. [Validation of the translation to Catalan and Spanish of cognitive evoked potential N400]. Gironell A, Crusat M, Rigau E, García-Nonell C, Velo E, García-Sánchez C, Kulisevsky J. Neurologia; 2003 Aug; 18(6):310-7. PubMed ID: 12838450 [Abstract] [Full Text] [Related]
15. [Assessment of the transcultural equivalence of the Spanish version of the profile of quality of life for chronic patients (PECVEC)]. Fernández-López JA, Siegrist J, Hernández-Mejía R, Broer M, Cueto-Espinar A. Med Clin (Barc); 1997 Sep 06; 109(7):245-50. PubMed ID: 9333688 [Abstract] [Full Text] [Related]
16. Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002): a new tool for surveying occupational skin diseases and exposure. Susitaival P, Flyvholm MA, Meding B, Kanerva L, Lindberg M, Svensson A, Olafsson JH. Contact Dermatitis; 2003 Aug 06; 49(2):70-6. PubMed ID: 14641353 [Abstract] [Full Text] [Related]
17. Development of the Italian version of the Oswestry Disability Index (ODI-I): A cross-cultural adaptation, reliability, and validity study. Monticone M, Baiardi P, Ferrari S, Foti C, Mugnai R, Pillastrini P, Vanti C, Zanoli G. Spine (Phila Pa 1976); 2009 Sep 01; 34(19):2090-5. PubMed ID: 19730216 [Abstract] [Full Text] [Related]
18. [The Spanish version of the Newcastle Asthma Knowledge Questionnaire for parents of children with asthma (NAKQ). Transcultural adaptation and reliability analysis]. Praena Crespo M, Lora Espinosa A, Aquino Llinares N, Sánchez Sánchez AM, Jiménez Cortés A. An Pediatr (Barc); 2009 Mar 01; 70(3):209-17. PubMed ID: 19409237 [Abstract] [Full Text] [Related]
19. [Spanish adaptation of the disease-specific questionnaire MSQOL-54 in multiple sclerosis patients]. Aymerich M, Guillamón I, Perkal H, Nos C, Porcel J, Berra S, Rajmil L, Montalbán X. Neurologia; 2006 May 01; 21(4):181-7. PubMed ID: 16832772 [Abstract] [Full Text] [Related]
20. Translation and cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Symptoms Questionnaire to Brazilian Portuguese. Labadessa IG, Cetlin AA, Machado RSP, Osório FL, Garcia RV, de Menezes MB, Vianna EO. Rev Bras Med Trab; 2024 May 01; 22(1):e2022959. PubMed ID: 39165530 [Abstract] [Full Text] [Related] Page: [Next] [New Search]