These tools will no longer be maintained as of December 31, 2024. Archived website can be found here. PubMed4Hh GitHub repository can be found here. Contact NLM Customer Service if you have questions.


PUBMED FOR HANDHELDS

Journal Abstract Search


331 related items for PubMed ID: 25003273

  • 1. Translation, cross-cultural adaptation to Brazilian- Portuguese and reliability analysis of the instrument Rapid Entire Body Assessment-REBA.
    Lamarão AM, Costa LC, Comper ML, Padula RS.
    Braz J Phys Ther; 2014; 18(3):211-7. PubMed ID: 25003273
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 2. Clinimetric properties of the Brazilian-Portuguese version of the Quick Exposure Check (QEC).
    Comper ML, Costa LO, Padula RS.
    Rev Bras Fisioter; 2012; 16(6):487-94. PubMed ID: 23032294
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 3.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 4. Cross-cultural adaptation and reliability analysis of the Brazilian version of Pediatric Balance Scale (PBS).
    Ries LG, Michaelsen SM, Soares PS, Monteiro VC, Allegretti KM.
    Rev Bras Fisioter; 2012 Jun; 16(3):205-15. PubMed ID: 22699691
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 5.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 6. Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the work role functioning questionnaire to Brazilian Portuguese.
    Gallasch CH, Alexandre NM, Amick B.
    J Occup Rehabil; 2007 Dec; 17(4):701-11. PubMed ID: 17909949
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 7.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 8. Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Workplace Sitting Breaks Questionnaire into Brazilian Portuguese.
    Silva AR, Gomes CAFP, Silva Júnior JEFD, Rocha DS, Pinheiro CAB, Dibai Filho AV, Bassi-Dibai D.
    Rev Assoc Med Bras (1992); 2021 Nov; 67(11):1644-1648. PubMed ID: 34909892
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 9.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 10.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 11.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 12. Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus.
    Manoel AL, Traebert J, Rebello LC, Zapelini CM, Trevisol DJ, Schuelter-Trevisol F.
    Cad Saude Publica; 2016 Jul 21; 32(7):. PubMed ID: 27462848
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 13. Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation.
    Bastos VCS, Carneiro AAL, Barbosa MDSR, Andrade LB.
    Rev Bras Ter Intensiva; 2018 Jul 21; 30(3):301-307. PubMed ID: 30183976
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 14.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 15.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 16. Brazilian Portuguese version of the Amsterdam infant stool scale: a valid and reliable scale for evaluation of stool from children up to 120 days old.
    de Deus Silva LC, Bianchini PM, Ortolan EVP, Hamamoto JF, Fermiano R, Rego RMP, Lyra JC, Benninga MA, de Arruda Lourenção PLT.
    BMC Pediatr; 2021 Feb 04; 21(1):64. PubMed ID: 33541308
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 17. Preliminary evidence of the validity process of the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS): translation, cross-cultural adaptation and semantic equivalence of the Brazilian Portuguese version.
    Pacífico MC, de Paula CS, Namur VS, Lowenthal R, Bosa CA, Teixeira MCTV.
    Trends Psychiatry Psychother; 2019 Feb 04; 41(3):218-226. PubMed ID: 31644690
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 18. Translation and cross-cultural adaptation of the Noise Exposure Questionnaire (NEQ) to Brazilian Portuguese.
    Oliveira LC, Rocha CH, Matas CG, Paiva KM, Moreira RR, Samelli AG.
    Codas; 2023 Feb 04; 35(3):e20220062. PubMed ID: 37436186
    [Abstract] [Full Text] [Related]

  • 19.
    ; . PubMed ID:
    [No Abstract] [Full Text] [Related]

  • 20. Case-Finding tool for COPD in LMIC (COLA) - translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese language.
    Kabbach EZ, Leonardi NT, Siddharthan T, Borghi-Silva A, Alqahtani JS, Hurst JR, Mendes RG.
    Rev Saude Publica; 2023 Feb 04; 57():63. PubMed ID: 37878849
    [Abstract] [Full Text] [Related]


    Page: [Next] [New Search]
    of 17.